| TỪ VỰNG | LOẠI TỪ | NGHĨA & VÍ DỤ | THUỘC |
|---|---|---|---|
|
/ˈspoʊkspɜːrsən/
|
n. |
người phát ngôn
The spokesperson addressed the media at noon.
Người phát ngôn phát biểu trước giới truyền thông lúc trưa.
Chi tiếtA company spokesperson confirmed the merger.Người phát ngôn của công ty xác nhận vụ sáp nhập.
Đồng nghĩarepresentativemouthpiece
Cụm hay dùngcompany spokespersonofficial spokespersonspokesperson confirmedspokesperson deniedact as spokesperson
Họ từspokeswomanspokesmanspeak
'Spokesperson' trung tính giới tính, dùng thay 'spokesman/spokeswoman' trong văn bản chuyên nghiệp.
|
— |
|
/ʌnˈveɪl/
|
v. |
ra mắt, công bố (lần đầu)
The company unveiled its new logo yesterday.
Công ty đã ra mắt logo mới vào hôm qua.
Chi tiếtThey will unveil the product at the summit.Họ sẽ công bố sản phẩm tại hội nghị.
Đồng nghĩareveallaunch
Cụm hay dùngunveil a productunveil plansofficially unveilunveil a strategyunveil a campaign
Họ từunveilingveil
'Unveil' mang nghĩa công bố/ra mắt chính thức lần đầu, trang trọng hơn 'show' hay 'present'.
|
— |
|
/rɪˈviːl/
|
v. |
tiết lộ, công bố
The CEO revealed the quarterly results.
Giám đốc điều hành đã công bố kết quả quý.
Chi tiếtThe report reveals key market trends.Báo cáo tiết lộ các xu hướng thị trường chính.
Đồng nghĩadiscloseannounce
Cụm hay dùngreveal detailsreveal plansreveal resultsofficially revealreveal findings
Họ từrevelationrevealing
'Reveal' nhấn mạnh việc đưa ra thông tin trước đây chưa được biết đến.
|
— |
|
/deɪˈbjuː/
|
n./v. |
lần đầu ra mắt, lần xuất hiện đầu tiên
The product made its debut at the trade show.
Sản phẩm ra mắt lần đầu tại hội chợ thương mại.
Chi tiếtThe brand will debut in Asian markets next year.Thương hiệu sẽ ra mắt tại thị trường châu Á vào năm tới.
Đồng nghĩalaunchpremiere
Cụm hay dùngmake its debutglobal debutmarket debutdebut atdebut in
Họ từdebutante
'Debut' (phát âm /deɪˈbjuː/) nhấn âm 2; thường dùng cho lần đầu tiên xuất hiện chính thức.
|
— |
|
/dɪsˈkloʊz/
|
v. |
tiết lộ, công khai thông tin
The firm disclosed its financial losses publicly.
Công ty đã công khai công bố các khoản thua lỗ tài chính.
Chi tiếtOfficials disclosed details of the new policy.Các quan chức đã tiết lộ chi tiết chính sách mới.
Đồng nghĩarevealdivulge
Cụm hay dùngdisclose informationdisclose detailsfully disclosedisclose to the publicrequired to disclose
Họ từdisclosureundisclosed
'Disclose' mang tính pháp lý/chính thức; thường dùng trong báo cáo tài chính hoặc thông cáo báo chí.
|
— |
|
/ɒn bɪˈhɑːf əv/
|
prep. phr. |
thay mặt, đại diện cho
She spoke on behalf of the entire team.
Cô ấy phát biểu thay mặt toàn bộ nhóm.
Chi tiếtWe accepted the award on behalf of our CEO.Chúng tôi nhận giải thưởng thay mặt giám đốc điều hành.
Đồng nghĩarepresentingin the name of
Cụm hay dùngspeak on behalf ofact on behalf ofsign on behalf ofaccept on behalf ofon behalf of the company
Cụm giới từ cố định; 'behalf' không dùng một mình — luôn đi với 'on ... of'.
|
— |
|
/ˈhaɪlaɪt/
|
v./n. |
nhấn mạnh, làm nổi bật; điểm nổi bật
The report highlights key achievements this year.
Báo cáo nhấn mạnh những thành tích chính trong năm nay.
Chi tiếtThe press release highlights new partnership benefits.Thông cáo báo chí làm nổi bật lợi ích của quan hệ đối tác mới.
Đồng nghĩaemphasizeunderline
Cụm hay dùnghighlight the importancehighlight key pointshighlight achievementshighlight concernshighlight progress
Họ từhighlightedhighlighting
Vừa là động từ vừa là danh từ; 'the highlight of the event' = điểm nhấn của sự kiện.
|
— |
|
/əˈfɪʃəl/
|
adj./n. |
chính thức; quan chức, cán bộ
The official announcement was made at noon.
Thông báo chính thức được đưa ra vào lúc trưa.
Chi tiếtA government official confirmed the new regulation.Một quan chức chính phủ đã xác nhận quy định mới.
Đồng nghĩaformalauthorized
Cụm hay dùngofficial statementofficial releaseofficial channelsmake it officialofficial capacity
Họ từofficiallyofficiateunofficial
Dùng 'officially' (trạng từ) trong câu 'The merger was officially confirmed.'
|
— |
|
/əˈnaʊnsmənt/
|
n. |
thông báo, lời tuyên bố
The company made an exciting announcement today.
Công ty đã đưa ra thông báo thú vị hôm nay.
Chi tiếtEmployees awaited the announcement of a new director.Nhân viên chờ đợi thông báo về giám đốc mới.
Đồng nghĩadeclarationnotice
Cụm hay dùngmake an announcementpublic announcementformal announcementannouncement ofjoint announcement
Họ từannounceannouncer
'Announcement' là danh từ của 'announce'; không nhầm với 'annunciation' (tôn giáo).
|
— |
|
/ˈmiːdiə ˈkʌvərɪdʒ/
|
n. |
sự đưa tin của truyền thông
The launch received wide media coverage.
Buổi ra mắt nhận được sự đưa tin rộng rãi của truyền thông.
Chi tiếtThey sought media coverage for the new initiative.Họ tìm kiếm sự đưa tin của truyền thông cho sáng kiến mới.
Đồng nghĩapress coveragenews coverage
Cụm hay dùngwide media coveragegenerate media coveragepositive media coverageextensive coveragemedia attention
Họ từcovercoveringcovered
'Coverage' không thêm 's' (uncountable); 'media' trong nghĩa này là số nhiều của 'medium'.
|
— |
|
/ˈpʌblɪsaɪz/
|
v. |
quảng bá, công khai hóa
The team worked to publicize the new service.
Nhóm đã nỗ lực quảng bá dịch vụ mới.
Chi tiếtThe charity publicized its annual fundraising event.Tổ chức từ thiện đã quảng bá sự kiện gây quỹ hàng năm.
Đồng nghĩaadvertisepromote
Cụm hay dùngpublicize an eventwidely publicizedpublicize resultspublicly publicizepublicize a campaign
Họ từpublicpublicitypublicist
'Publicize' mang nghĩa chủ động đưa thông tin ra công chúng; 'publicity' (danh từ) = sự chú ý của công chúng.
|
— |
|
/brænd əˈwernəs/
|
n. |
nhận thức về thương hiệu
The PR campaign increased brand awareness significantly.
Chiến dịch PR đã tăng đáng kể nhận thức về thương hiệu.
Chi tiếtEvents help build brand awareness among consumers.Các sự kiện giúp xây dựng nhận thức về thương hiệu trong người tiêu dùng.
Đồng nghĩabrand recognitionbrand visibility
Cụm hay dùngincrease brand awarenessbuild brand awarenessboost brand awarenessbrand awareness campaignraise brand awareness
Họ từawareawarenessbrand
'Brand awareness' thường là mục tiêu của PR; 'brand recognition' = nhận ra thương hiệu dù không nhớ chi tiết.
|
— |
|
/ˌrepjəˈteɪʃən/
|
n. |
danh tiếng, uy tín
The scandal damaged the company's reputation.
Vụ bê bối đã làm tổn hại đến danh tiếng của công ty.
Chi tiếtGood PR helps protect a brand's reputation.PR tốt giúp bảo vệ danh tiếng của thương hiệu.
Đồng nghĩaimagestanding
Cụm hay dùngdamage reputationprotect reputationstrong reputationbuild a reputationreputation management
Họ từreputabledisreputereputational
'Reputation' không nhầm với 'character' (tính cách cá nhân); 'reputation' mang nghĩa đánh giá xã hội.
|
— |
|
/ɪmˈbɑːrɡoʊ/
|
n. |
lệnh cấm phát hành (thông tin); lệnh cấm vận
The release was under embargo until Monday.
Bản phát hành bị cấm tiết lộ cho đến thứ Hai.
Chi tiếtJournalists respected the embargo on the announcement.Các nhà báo tôn trọng lệnh cấm phát hành thông báo.
Đồng nghĩarestrictionban
Cụm hay dùngunder embargolift an embargonews embargopress embargoembargo until
Họ từembargoed
Trong PR, 'embargo' = thông tin gửi sớm nhưng không được công bố trước thời điểm quy định.
|
— |
|
/ˈpres ˌkɒnfərəns/
|
n. |
cuộc họp báo
The CEO held a press conference after the merger.
Giám đốc điều hành đã tổ chức họp báo sau vụ sáp nhập.
Chi tiếtReporters gathered for the press conference at noon.Các phóng viên tập trung cho cuộc họp báo lúc trưa.
Đồng nghĩanews conferencemedia briefing
Cụm hay dùnghold a press conferenceattend a press conferencecall a press conferencepress conference statementaddress a press conference
Họ từpressconferenceconfer
'Press conference' = cuộc họp công ty mời báo chí đến hỏi chuyện; phổ biến trong TOEIC Part 4 và 7.
|
— |
|
/ˌkredɪˈbɪlɪti/
|
n. |
độ tin cậy, uy tín
Accurate reports build a company's credibility.
Báo cáo chính xác xây dựng độ tin cậy của công ty.
Chi tiếtThe spokesperson's credibility was questioned by reporters.Độ tin cậy của người phát ngôn bị các phóng viên đặt câu hỏi.
Đồng nghĩatrustworthinessreliability
Cụm hay dùngdamage credibilitybuild credibilitycredibility gaplend credibilitycredibility of the source
Họ từcredibleincrediblecredit
'Credibility' và 'credibility gap' (khoảng cách giữa lời nói và thực tế) thường xuất hiện trong bài đọc TOEIC.
|
— |
Đang tải...